In 1864
vestigden zich vijftig Mormoonse gezinnen in een vallei in Panguitch.
Het land
werd bewerkt, kanalen gegraven, gewassen gezaaid…
Helaas was het een moeilijke plek om een goede oogst te produceren.
De winter begon vroeg, was extreem koud en de kolonisten leden honger.
Zeven mannen besloten op weg te gaan naar Parowan om voedsel te halen.
Ze namen een span ossen en een kar en gingen op weg.
Helaas was het een moeilijke plek om een goede oogst te produceren.
De winter begon vroeg, was extreem koud en de kolonisten leden honger.
Zeven mannen besloten op weg te gaan naar Parowan om voedsel te halen.
Ze namen een span ossen en een kar en gingen op weg.
Het was een zware tocht over een hoge bergpas, een reis van 45 mijl.
Al snel moesten ze de kar en ossen achterlaten omdat de sneeuw te hoog was.
Zelfs het lopen door de sneeuw werd te moeilijk.
Ze besloten te bidden voor begeleiding en hulp, ze knielden samen op hun quilts en….
merkten dat de quilts, met hen erop, niet zakten in de sneeuw.
Nu hadden ze een kans om verder te gaan.
Door middel van dit ‘quilt-pad’ konden ze hun reis naar Parowan vervolgen en voorraden terug mee naar huis nemen.
"Onderweg waren we vervuld met dankbaarheid aan de Heer voor zijn goedheid," schreef Matheson.
Dankzij deze 7 mannen en hun quilts hebben de gezinnen overleeft.
De tocht werd bekend als de Quilt Walk.
De mensen van Panguitch houden een jaarlijkse viering van deze quilt wandeling.
In de stad staat een gedenkteken ter herinnering aan de inspanningen van deze eerste kolonisten.
Al snel moesten ze de kar en ossen achterlaten omdat de sneeuw te hoog was.
Zelfs het lopen door de sneeuw werd te moeilijk.
Ze besloten te bidden voor begeleiding en hulp, ze knielden samen op hun quilts en….
merkten dat de quilts, met hen erop, niet zakten in de sneeuw.
Nu hadden ze een kans om verder te gaan.
Door middel van dit ‘quilt-pad’ konden ze hun reis naar Parowan vervolgen en voorraden terug mee naar huis nemen.
"Onderweg waren we vervuld met dankbaarheid aan de Heer voor zijn goedheid," schreef Matheson.
Dankzij deze 7 mannen en hun quilts hebben de gezinnen overleeft.
De tocht werd bekend als de Quilt Walk.
De mensen van Panguitch houden een jaarlijkse viering van deze quilt wandeling.
In de stad staat een gedenkteken ter herinnering aan de inspanningen van deze eerste kolonisten.
In 1864 fifty Mormon families settled in a valley in Panguitch.
Land was soon cleared and
irrigation ditches and canals were surveyed and dug.
Deep snow
came very early in the second winter and the residents were faced with wheat
that had not matured.
Seven man
decided to acquire supplies from other communities.
Traveling
initially by wagon they made good progress but the snow gradually deepened.
At a
mountain pass it became apparent that they would have to finish the mountain
crossing on foot. The men made little
progress as their legs plunged into the deep drifts of snow. With little hope of progressing the men laid
a quilt on the snow on which they knelt to pray for guidance and assistance.
While still on their knees on the quilt, the men realized they had not sunk down into the snow.
While still on their knees on the quilt, the men realized they had not sunk down into the snow.
So they began laying a quilt on
the snow, walking across it, and then laying another, and so on, all the way
across the mountain to Parowan.
The trek became known as the Quilt Walk .
1 opmerking:
Het blijft een heel bijzondere geschiedenis Elizabeth, bedankt dat je het ons hebt laten zien!
Een reactie posten